- いっぱく
- [一泊] ¶→一泊の¶→一泊する一泊
stopping one night* * *いっぱく【一泊】¶ → 一泊の¶ → 一泊する* * *Iいっぱく【一拍】〔手を 1 回打ち鳴らすこと〕 a clap (of the hands); 〔1 回の拍子, またはその長さ〕 a (musical) beat [measure].●一拍置く pause for one beat; insert a beat [pause]
・そこは一拍置かないで続けて演奏してください. Please continue the melody there with no pause.
・彼は続けざまに右のジャブを繰り出し一拍置いてからボディーブローを放った. He threw a series of right jabs, paused for an instant, and then unleashed a body blow.
●そこはちゃんと一拍分伸ばして発音してください. Please hold that sound for a full beat when you say it.
II●フルートの出だしが一拍遅れたよ. The flute came in one measure late.
いっぱく【一泊】an overnight stay; a night's lodging; overnight.~する stay overnight; stop for a night; make an overnight stop 《at…》; stay [put up] 《at a hotel》 for a night; pass [spend] a night 《at [in]…》.●その日は名古屋で一泊して次の日伊勢に向かった. That day, we put up for the night in Nagoya, continuing on to Ise the next.
・行くところがないというので, 家に一泊させてやった. He said he had no place to go so I put him up for the night [gave him a bed] at my house.
●宿泊料は一泊二食付きで 2 万円からです. Rates for an overnight stay with two meals start at \20,000.
・一泊二日のセミナーに参加した. I participated in a seminar that ran two days with an overnight stay.
・新作ビデオは一泊二日 450 円です. Overnight rental for new-release videos is 450 yen.
・駐車料金一泊二日 7,400 円. 〔掲示〕 Overnight parking: 7,400 yen.
・一泊8,000 円のビジネスホテルに泊まった. I stayed at an \8,000-a-night business hotel.
●一泊の客 an overnight [a one-night] guest
・一泊の旅だったが, のんびりできた. It was only a one-night trip, but I really got to relax.
一泊旅行 an overnight trip.●京都に一泊旅行をする make an overnight trip to Kyoto.
Japanese-English dictionary. 2013.